五月花号公约-原文


Time:2023-10-01 00:40:19

关于五月花号公约的问题,我们总结了以下几点,给你解答:

五月花号公约


五月花号公约

提到美国的历史,一般人都认为追溯到1776年7月4日的《独立宣言》。但这只是官方宣布建国的日子,在《独立宣言》之前的北美土地上,已经出现了构建后来美国的社会体系。我认为美国的历史,应该开始于1620年的《五月花号公约》。

《五月花号在普利茅斯港》,由William Halsall绘于1882年

《五月花号公约》(英语:Mayflower Compact)是前往北美洲新英格兰殖民地的102名英国清教徒在上岸之前,其中的41名成年男子于1620年11月11日在五月花号上签订的政治声明,同意创建并服从一个政府

《五月花号公约》创建了一个先例,即政府是基于被管理者的同意而成立的,而且将以法治国。这也是创立美国的主要思想之一,即在同一个社会里的所有公民自由结合的权利,并可以通过制定对大家都有利的法律来管理自己。

《五月花号公约》

‬我们在上帝面前共同立誓签约,自愿结为一民众自治团体。为了使上述目的能得到更好地实施、维护和发展,将来不时依此而制定颁布的被认为是对这个殖民地全体人民都最适合、最方便的法律、法规、条令、宪章和公职,我们都保证遵守和服从。

——五月花号公约,1620年11月11日

现代英语版全文:

IN THE NAME OF GOD, AMEN. We, whose names are underwritten, the Loyal Subjects of our dread Sovereign Lord King James, by the Grace of God, of Great Britain, France, and Ireland, King, Defender of the Faith, &c.

Having undertaken for the Glory of God, and Advancement of the Christian Faith, and the Honour of our King and Country, a Voyage to plant the first Colony in the northern Parts of Virginia; Do by these Presents, solemnly and mutually, in the Presence of God and one another, covenant and combine ourselves together into a civil Body Politick, for our better Ordering and Preservation, and Furtherance of the Ends aforesaid: And by Virtue hereof do enact, constitute, and frame, such just and equal Laws, Ordinances, Acts, Constitutions, and Officers, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general Good of the Colony; unto which we promise all due Submission and Obedience.

IN WITNESS whereof we have hereunto subscribed our names at Cape-Cod the eleventh of November, in the Reign of our Sovereign Lord King James, of England, France, and Ireland, the eighteenth, and of Scotland the fifty-fourth, Anno Domini; 1620.

全文中文译文:

“以上帝的名义,阿门。我们这些以下签名的人们,都是蒙上帝恩典的大不列颠、法兰西、和爱尔兰的国王、信仰的捍卫者等等、詹姆斯的忠诚臣民。

为了上帝的荣耀,为了传扬基督徒的信仰,为了我们国王和国家的荣誉,我们飘洋过海,在弗吉尼亚北部开垦第一个居住地。我们在上帝面前、也在我们彼此面前,共同庄严签约,自愿结为一个民事治理团体,为了使上述目的得到更好的维护、实施和发展。因而,我们建立、组成、构建这样一个公正、平等的法律、典章、法令、宪章、职事体系;这应当是适当、必要、方便、时时更新的,并是为了居住地全体人民的公共益处;对此,我们都承诺遵守和服从。

据此见证,我们在此签名于科德角,11月11日,于英格兰、法兰西、爱尔兰十八世国王暨苏格兰五十四世国王之詹姆斯的统治之下,于基督纪年1620年。

签名人:

约翰·卡夫

爱德华·富勒

威廉·布拉福德

约翰·特纳

爱德华·文斯罗

弗兰西斯·伊顿

威廉·布鲁斯特

詹姆斯·希尔顿

艾萨克·阿勒顿

约翰·克莱克斯通

迈尔斯·斯丹迪施

约翰·贝灵顿

约翰·阿登

摩西·弗莱切

撒母耳·富勒

约翰·古德曼

克里斯多夫·马丁

底格里·普里斯特

威廉·牧林斯

托马斯·威廉姆斯

威廉·怀特

吉尔伯特·文斯罗

理查德·沃伦

埃德蒙·玛格逊

约翰·霍兰德

彼得·布朗

史蒂芬·霍普金斯

理查德·布雷特利

爱德华·迪蕾

理查德·克拉克

弗兰西斯·库克

理查德·嘉蒂纳

托马斯·罗杰斯

约翰·阿勒顿

托马斯·丁克

托马斯·英格李斯

约翰·雷智戴尔

爱德华·窦腾

爱德华·雷斯特 ”

五月花号公约的核心思想


五月花号公约的核心思想

运载一批分离派清教徒到北美 建立普利茅斯殖民地和在该船上制定《五月花号公约》而闻名。 若您的问题已得到解决。 请点击我回答下面的“采纳为答案” 祝你每天都有好心情!~谢谢!

五月花号公约原文


五月花号公约原文

五来自月花号公约
《五月花号公约》(Mayflower Compact)
1620年11月11日,经过在海上六十六天的漂泊之后,一艘名为“五月花”的大帆船向美洲陆地靠近。船上有一百零二名乘客。他们的目的地本是哈德逊河口地区,但由于海难业木除军请答上风浪险恶,他们错过了目标,于是就在现在的科德角外普罗温斯顿港抛锚。为了建立一个大家都能受到约束的自治基础,他们在上岸之前签订了一份公约。

四十一名男乘客在船上签了这份公约。在这份后来被称为《“五月花号”公约》的文供华争弦未食坏既似件里,签署人立誓创立一个自治团体,这个团体是基于被管理者的同意而成立的,而且将依法而治。 这是美国历史上第一份重要的政治文献。

《五月花号公约》是美国历史上第一份政治性契约。

《五月花号公约》(Ma端会交久临河乐调知浓况yflower Compact)。全文如下:

“以上帝的名义,阿门。
我们,下面的签名人,作为伟大的詹姆斯一世的忠顺臣民,为了给上帝增光施理谓,发扬基督教的信仰和我们祖国和君主的荣誉,特着手在弗吉尼亚北部这片新开拓的海岸建立第一个殖民地。我们在上帝的面前,彼此以庄严的面貌出现,现约定将我们全体组成政治社会,以使我们能更好地生存下来并在我们之间创造良好的秩序称烟轮川属挥层善友苦。为了殖民地的公众利益,我们将根据这项契约颁布我们应当忠实遵守的公想流扬还田否正平等的法律、法令和命令,并视需要而任命我们应当服从的行政官起岩些居若架社厂迫员。 ”

(THE MAYFLOWER COMPACT

In the name of God, Amen.
We whose n新乱聚祖处功析复口妒ames are underwritten, the loyal subjects of our dread sovereign Lord, King James, by the grace of God, of Great Britain, France and Ireland king, defender of the faith引, etc., having undertaken, for the glory 罗雷众爱放维出服觉of God, and advancement of the Christian f转冷同科觉血aith, and honor of our king and country, a voyage to plant the firs那减培期攻刚学触输酸t colony in the Nor对矛京thern parts of Virginia, do by these presents solemnly and mutually in the presence 般钟飞都常告地强天序of God, and one of another, covenan晶别乡百置片t and combi掉耐独服烧滑罗利严ne ourselves together into a civil body politic, for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact, constitute, and frame such just and equal laws, ordinances, acts, constitutions, and offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony, unto which we promise all due submission and obedience. )

本文拓展问题:

美国五月花号公约五月花号公约图片五月花号公约内容中文五月花号公约